Лаборатория компьютерной филологии БашГУ: Һаумы, донъя!


Наши сервисы

 

Новости Лаборатории

  • 7.2.2016 Для башкирского языка созданы семантические карты

    На основе Калькулятора семантической близости для башкирского языка построены семантические карты отношений слов в башкирском языке. Карты отражают частотность слов (размер точки) и силу связи между ними (т.н. ребро, линия, связывающая точки между собой). Хорошо видна сила связи между словами, обозначающими национальности, названия республик, официальных учреждений и терминами родства.

     

  • 6.2.2016 Создан калькулятор семантической близости для башкирского языка

    Борисом Ореховым создан Калькулятор семантической близости для башкирского языка. Это компьютерный инструмент, основанный на дистрибутивной семантике, он позволяет находить близкие по своим контекстам, а, следовательно, и по значению слова.

     

  • 22.11.2015 Восстановление доступа к сайту

    Лаборатория вернула себе доступ к сайту, на котором размещаются наши основные продукты. Ранее доступ был отключён по соображениям политики безопасности университета.

     

  • 30.7.2014 Расширение для браузера Google Chrome

    В Лаборатории создано расширение для браузера Google Chrome, позволяющее писать по-башкирски в правильной графике, то есть с сохранением всех специфических башкирских букв, отсутствующих в русском алфавите. Расширение является одной из реализаций технологии «Рубашка», позволяющей автоматически переделывать башкирский текст из написанного в бытовой системе письма в правильную орфографию с использованием специфических башкирских букв.

     

  • 25.4.2014 Выступление на семинаре в ИМЛИ

    В Институте мировой литературы им. А. М. Горького на семинаре «Фольклор и традиционная культура в аудиовизуальных и мультимедийных исследованиях» сотрудник Лаборатории Б. В. Орехов выступил с докладом «Электронные научные издания фольклорных текстов: от запросов исследователей к стандартам».

     

  • 10.02.2014  Технология исправления башкирского текста

    В Лаборатории компьютерной филологии разработана технология, позволяющая пользователю автоматически исправлять текст, написанный по-башкирски без доступа к башкирской клавиатуре. Обычно, не имея специальной башкирской раскладки, пользователь вынужден передавать специфические буквы башкирского алфавита с помощью похожих русских. Скажем, вместо правильного «Ағиҙел» пишут «Агизел», вместо «йылға» — «йылга», вместо «дәүләт» — «дэулэт» и т.д. Такой способ писать по-башкирски уместно назвать «бытовой системой письма». Технология даёт возможность автоматически исправить текст, сделать так, чтобы на месте букв русского алфавита появились буквы башкирского алфавита.
    Технология реализована в общедоступном веб-сервисе. Сервис не проверяет орфографию подобно тому, как современные офисные программы обнаруживают и выделяют орфографические ошибки (такие системы называются «спелл-чекерами»). Решается другая задача: исправление недостатка специализированной башкирской клавиатуры.
    Технология основана на результатах статистического обследования большой коллекции русских и башкирских текстов. Подсчёты и программный код выполнены З. Ш. Цыгановой под руководством Б. В. Орехова.

     

  • 3.02.2014  Восстановлена работоспособность сайта Лаборатории

    Большинство разделов сайта Лаборатории компьютерной филологии восстановлено после катастрофического сбоя на серверах БашГУ.

     

  • 18.10.2013  В Интернете размещён Башкирский поэтический корпус

    Адрес Башкирского поэтического корпуса в Интернете: http://web-corpora.net/bashcorpus/search
    Корпус — это мощная филологически ориентированная электронная поисковая система, которая позволяет быстро обрабатывать большие массивы языкового материала. Такая система создана для башкирского языка в Лаборатории компьютерной филологии Башкирского государственного университета и открыта для свободного использования. В поисковую систему помещены тексты башкирской поэзии XX и XXI веков, что позволяет углублённо изучать свойства башкирской стихотворной речи.
    Башкирский поэтический корпус — второй в мире поэтический корпус (до сих пор существовал только поэтический подкорпус в составе Национального корпуса русского языка).
    Создание корпуса — это само по себе большой прорыв в башкирской филологии, её главное достижение за последние десятилетия. При этом корпус — это ещё и мощный исследовательский инструмент, с помощью которого наука о башкирском языке и башкирской поэзии может сделать значительный скачок вперёд.
    Помимо прочего, корпус даёт филологии возможность пользоваться методами точных наук, повышает научную ценность результатов. Корпус способен предоставить справочную информацию как профессиональным лингвистам, так и всем тем, кто проявляет интерес к башкирскому языку и созданной на башкирском языке поэзии.
    Кроме того, корпус можно использовать как современную обучающую систему. Слова в текстах, показываемых пользователю, имеют перевод на русский язык, что позволяет работать с этой системой не только носителям башкирского языка, но и филологам широкого профиля, стиховедам, лингвистам-типологам.
    Объём корпуса на момент запуска проекта составляет более 1,7 млн. словоупотреблений, то есть около 450 тыс. стихотворных строк, более 17 тыс. стихотворений 101 башкирских поэтов.

     

  • 17.10.2013  Сбой в серверном центре БашГУ

    В октябре 2013 года администраторы БашГУ допустили технический сбой, уничтожив все архивы сайта Лаборатории компьютерной филологии, то есть все результаты двухлетней работы.

     

  • 23.8.2013  Компьютерно-лингвистический анализ Башкирской Википедии

    Лаборатория компьютерной филологии БашГУ проанализировала тексты свободной интернет-энциклопедии Википедия на башкирском языке. Результаты анализа доступны на сайте Лаборатории.
    Википедия ценна как свободный и бесплатный ресурс. Кроме того, это одна из самых больших на сегодняшний день электронных коллекций текстов на башкирском языке. Анализ выявил как статистические закономерности, характерные для естественного языка, так и частотные аномалии, вызванные, по всей видимости, активным наполнением энциклопедии в автоматическом режиме. На основе текстов Википедии составлены списки частот букв башкирского алфавита, двухбуквенных сочетаний а также установлены употреблённые в интернет-энциклопедии самые длинные слова башкирского языка. Коллектив Лаборатории надеется, что результаты обследования Башкирской Википедии могут быть полезны для специалистов в прикладных разработках, касающихся башкирского языка, а также покажутся занимательными всем интересующимся лингвистикой.

     

  • 6.6.2013  На сайте Лаборатории открыто новое ЭНИ

    Лаборатория компьютерной филологии БашГУ запускает совместный проект с Запорожским национальным университетом (Украина): Электронное научное издание «Запорожский фольклор». Это издание построено на технической базе ЭНИ «Фольклорный архив Башкирского государственного университета» и включает в себя тексты, собранные в Запорожье, а также информационные надстройки (интерактивное оглавление, картографическая привязка). Как и ЭНИ «Фольклорный архив Башкирского государственного университета», новое издание имеет ISBN, то есть является официальной публикацией текстов издательством «Лабиринт».

     

  • 10.5.2013  У ЭНИ появился ISBN

    Благодаря сотрудничеству Лаборатории с московским издательством «Лабиринт» у Электронного научного издания «Фольклорный архив Башкирского государственного университета появился Международный стандартный книжный номер (англ. International Standard Book Number, сокращённо — англ. ISBN) — уникальный номер книжного издания. Таким образом, ЭНИ приобрело официальный статус издания.

     

  • 18.4.2013  Выступление на Гаспаровских чтениях

    18 апреля 2013 года в Москве (РГГУ) состоялась очередная конференция, посвящённая памяти академика РАН М. Л. Гаспарова. Сотрудник Лаборатории Б. В. Орехов представил доклад на тему «Лингвистика стиха по-башкирски», в котором были озвучены очередные результаты программы исследования башкирского стиха, которая осуществляется в Лаборатории. Исследование башкирского стиха во многом инспирировано трудами М. Л. Гаспарова.

     

  • 18.4.2013  Выступление на конференции к 85-летию Г. Б. Хусаинова

    18 апреля 2013 года проходила международная научно-практическая конференция, посвященная 85-летию известного башкирского ученого-литературоведа, академика АН РБ Г.Б. Хусаинова.
    На пленарном заседании был представлен доклад сотрудников лаборатории компьютерной филологии Б.В. Орехова и А.А. Галлямова «Метрический репертуар советской башкирской поэзии», в котором были рассмотрены особенности развития стиха в башкирской поэзии советского периода развития. В докладе были представлены подсчеты по различным параметрам, проведенные на основе создаваемого в настоящее время корпуса башкирской поэзии. В результате проведенного исследования были выявлены определенные закономерности в частотности метрики башкирского стиха по десятилетиям, показана степень востребованности того или иного стихотворного размера по различным поэтам.
    В настоящее время обработаны результаты по текстам 57 поэтов, которые насчитывают немногим более 1 млн. словоупотреблений и 277 158 строк. Обработка данных и накопление материала продолжается.

     

  • 15.4.2013  Выступление на круглом столе «Мультифольклорное пространство Среднего Поволжья»

    15 апреля 2013 года в Казани состоялся круглый стол «Мультифольклорное пространство Среднего Поволжья», организованный Министерством культуры Республики Татарстан, Государственным республиканский центр русского фольклора, Республиканским центром развития традиционной культуры, Казанской государственной консерваторией им. Н. Жиганова. Сотрудник Лаборатории А. А. Галлямов представил доклад «Электронное научное издание фольклорного архива БашГУ. Цели, задачи, перспективы».
    В выступлении А. А. Галлямова, посвященном деятельности лаборатории компьютерной филологии ФБФиЖ, на примере фольлклорного архива БашГУ были рассмотрены вопросы введения в широкий научный оборот фольклорных текстов, которые накапливаются в результате фольклорных экспедиций студентов и сотрудников вузов.

     

  • 21.2.2013  Очередное обследование Башнета

    Через год после первого мониторинга башкирского сегмента Интернета Лаборатория подготовила отчёт о новом обследовании Башнета. На этот раз анализировались только немедийные сайты, а также из списка сайтов была исключена Википедия.
    Выяснилось, что Башнет существенно вырос за прошедший год. Если в январе 2012 года немедийный сектор Башнета составлял 46 164 страниц, то в феврале 2013 года это количество выросло до 178 138 страниц. В словах немедийная часть башкирского интернета составляет 204 331 015 единиц.

     

  • 13.2.2013  При участии Лаборатории создана башкирская клавиатура для Android-устройств

    Дизайнером Ильдаром Киньябулатовым в сотрудничестве с Лабораторией компьютерной филологии БашГУ создано приложение для мобильных устройств, работающих на базе операционной системы Android. Это приложение позволяет набирать текст на башкирском языке, используя все специфические буквы башкирского алфавита. В приложении используется составленный в Лаборатории словарь, обеспечивающий автоподстановку частотных слов.
    На сайте разработчика можно ознакомиться с описанием приложения и инструкцией по установке.
    googleplay

     

  • 29.12.2012  Вывешено видео мартовского доклада в Центре типологии и семиотики фольклора РГГУ

    21 марта 2012 года сотрудники Лаборатории представили в Центре типологии и семиотики фольклора РГГУ. Выступление было посвящено Электронному научному изданию Фольклорного архива БашГУ. С видеозаписью выступления теперь можно ознакомиться в Интернете:

     

  • 7.11.2012  Доклад в Центре типологии и семиотики фольклора РГГУ

    Специалисты лаборатории выступили в Центре типологии и семиотики фольклора Российского государственного гуманитарного университета с рассказом о предпринятой летом 2012 года совместной экспедиции преподавателей и студентов БашГУ и Актюбинского университета (Казахстан). В докладе, текст которого можно прочесть на сайте, обозревались основные проблемы, с которыми сталкивается фольклорист при полевой работе, говорилось об особенностях бытования фольклора в регионе, а также об обработке собранного материала и его помещении в ЭНИ. Фотографии с заседания можно посмотреть в галерее. Можно также послушать аудиозапись доклада:

     


     

  • 29.10.2012  Мультимедийные материалы в ЭНИ

    В создаваемом в Лаборатории электронном научном издании «Фольклорный архив Башкирского государственного университета» появились мультимедийные материалы. На данный момент это видеозаписи и их расшифровки, сделанные в ходе диалектологической экспедиции БашГУ летом 2012 года.
    С текстами и видеозаписями интервью можно ознакомиться здесь, здесь и здесь. Расшифровка материалов экспедиции и их помещение в ЭНИ будет продолжено.

     

  • 21.10.2012  Обновление морфологического анализатора

    На сайте Лаборатории обновлена версия башкирского морфологического анализатора и существенно расширен встроенный словарь.
    Текущая версия беты доведена до 0.5.3, исправлена ошибка с разбором форм будущего неопределённого времени и форм с несколькими аффиксами залога. Словарь составляет около 15 тыс. основ.

     

  • 25.9.2012  Создана программа автоматического анализа башкирской морфологии

    В Лаборатории компьютерной филологии БашГУ создана программа, умеющая определять форму башкирского слова. Bashmorph написан на языке Perl и может определять, что за слово перед ним и в форме какого лица (числа, падежа, наклонения и т.д.) оно стоит. Такие программы (на профессиональном языке они называются «парсерами») — основа компьютерного понимания текста на данном языке. Они открывают много научных и коммерческих перспектив для работы с большими массивами башкирских текстов.
    «Дело в том, что в живых текстах на данном языке одни и те же слова выглядят по-разному, — говорит создатель программы сотрудник Лаборатории компьютерной филологии, кандидат филологических наук Борис Орехов. — Например, слово йондоҙ ('звезда') может встретиться и в этой форме, и в форме множественного числа: йондоҙҙар. Для человека это не проблема, он увидит, что в обоих случаях это одно и то же слово. Но компьютеру это объяснить довольно трудно. Чтобы машина "знала", что такое форма множественного числа и умела понимать, как могут выглядеть одни и те же слова в разных формах, и нужна наша программа».
    Теперь, когда у башкирского языка есть своя «машинная морфология», можно создавать частотные словари, заниматься исследованием лексической и грамматической структуры башкирских текстов (как художественных, так и нехудожественных), ставить промышленные задачи информационного поиска. «Для поиска такие разработки очень важны. Например, вы хотели бы найти в каком-то большом тексте (или множестве текстов) слово окно. С помощью компьютера это сделать просто. Но чтобы результат поиска был лучше и полнее, необходимо, чтобы нашлись и формы окнами, окном, окнах. Без парсера такая задача неосуществима», — говорит Борис Орехов. Создание машинной морфологии башкирского также открывает дорогу созданию автоматического переводчика с башкирского на русский и английский языки и в обратном направлении.
    Историческим башкирским текстом, который был первым проанализирован созданной программой стало стихотворение Мустая Карима «Тулҡындар».
    На работу парсера в реальном времени можно посмотреть на специальной странице на сайте Лаборатории. Введя в строку башкирскую форму (например, урамдар 'улицы', йондоҙҙарым 'мои звёзды') пользователь может получить её полный разбор, а в некоторых случаях даже перевод (встроенный в парсер словарь находится в стадии наполнения). Программа находится в режиме бета-тестирования, это значит, что широкий круг интересующихся могут оценить её функциональность и сообщить об ошибках и недочётах разработчикам.
    Лаборатория компьютерной филологии открыта в БашГУ всего год назад, но в ней уже созданы электронное издание башкирских фольклорных текстов мирового уровня, оценённое ведущими фольклористами России, программа автоматического анализа башкирской морфологии и осуществляется мониторинг башкироязычного сегмента Интернета.

     

  • 13.9.2012  Закончена вывеска на сайте четвёртого тома Фольклорного архива БашГУ

    На сайте полностью размещён четвёртый, самый объёмный (199 текстов, 238 листов) из обработанных на сегодняшний день, том Фольклорного архива Башкирского государственного университета в рамках Электронного научного издания. Ознакомиться с материалами можно с помощью интерактивного оглавления. В четвёртом томе размещены материалы состоявшейся в 1968 году фольклорной экспедиции в Хайбуллинский район Башкирии. Хайбуллинский район теперь лучше всего представлен в ЭНИ. Общий объём ЭНИ на данный момент составляет 458 текстов. Работа над изданием будет продолжена.

     

  • 6.9.2012  Доклад об ЭНИ в Петрозаводске

    Коллектив Лаборатории представил на конференции Информационные технологии и письменное наследие. El'Manuscript-12 доклад о создаваемом нами Электронном научном издании Фольклорного архива БашГУ.
    Доклад был принят благосклонно. Важно, что издание было представлено специалистам высокого уровня в области электронных публикаций. По материалам доклада опубликована статья.

     

  • 18.6.2012  Визуализация данных о распределении текстов в ЭНИ

    Очередное улучшение в электронном научном издании «Фольклорный архив Башкирского государственного университета». Теперь пользователь может в удобном табличном и графическом виде посмотреть на распределение входящих в ЭНИ текстов по жанрам и районам, а также ознакомиться со сводной таблицей. Из приведённых данных видно, что самый популярный жанр в ЭНИ — лирическая песня, а лучше всего представленный район — Салаватский. Для 14.67% текстов место записи собирателями указано не было.
    Таблицы и графики составляются автоматически и не предполагают ручной работы. График не будет отображаться в браузере Internet Explorer. Для просмотра графика рекомендуем установить современный браузер.

     

  • 15.6.2012  Доклад о башкирских числительных на конференции в Институте языкознания РАН

    На конференции «Числовой код в разных языках и культурах», проходившей с 13 по 15 июня в Институте языкознания РАН, сотрудники Лаборатории представили исследование, посвящённое функционированию числительных в башкирском фольклоре. Это первое полноценное из запланированного цикла исследований, проведённое с помощью компьютерных методов на материале созданного Лабораторией электронного научного издания «Фольклорный архив Башкирского государственного университета». Доклад был воспринят адиторией благосклонно и вызывал интересную дискуссию.
    Ниже можно ознакомиться с презентацией, сопровождавшей выступление.

     

     

  • 6.6.2012  Совершенствование сайта

    На сайте Лаборатории появился текст публикации сотрудников о Башкирском интернете в сборнике трудов ежегодной Междунароодной конференции по компьютерной лингвистике «Диалог», который называется «Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии».
    На странице мониторинга Башнета вывешена on-line версия презентации доклада.

     

  • 3.6.2012  Доклад о Башнете на конференции «Диалог»

    На пленарном заседании престижной Международной конференции по компьютерной лингвистике Диалог-2012, проходившей с 30 мая по 3 июня 2012 г. в подмосковном Бекасово, Лаборатория компьютерной филологии БашГУ представила доклад о состоянии башкирского интернета, где отчасти были затронуты вопросы интернетов на национальных языках России вообще. Слушателями были заданы вопросы относительно методики исследования и современного состояния наук, которые должны изучать эту область. С текстом публикации по теме доклада можно ознакомиться на сайте конференции. Также доступна и презентация, представляющая основные тезисы доклада.

     

  • 30.5.2012  Раздел «Пресса»

    На сайте Лаборатории появился новый раздел, в котором отражены основные или курьёзные сообщения СМИ о нашей работе.

     

  • 18.4.2012  Диплом и сертификат

    18 апреля 2012 года Институт этнокультурного образования проводил I Республиканский Фестиваль инновационных проектов этнокультурного образования — EthnoEduFest. В работе фестиваля приняла участие и Лаборатория компьютерной филологии, которая представила проект по использованию наработок Лаборатории в процессе обучения башкирскому языку и литературе в средней школе на примере данных по башкирскому фольклору и поэзии. Работа Лаборатории отмечена сертификатом и дипломом

     

  • 21.3.2012  Доклад об ЭНИ в РГГУ

    Коллектив Лаборатории представил на семинаре в Центре типологии и семиотики фольклора Российского государственного гуманитарного университета доклад с изложением итогов работы над Электронным научным изданием Фольклорного архива БашГУ.
    Сотрудники Центра высоко оценили ЭНИ и дали ряд рабочих советов по улучшению ресурса. Позже будут вывешены аудио- и видеозаписи семинара.

     

  • 13.3.2012  Публикация о Башнете на сайте «Национальный акцент»

    Сотрудники Лаборатории опубликовали на сайте «Национальный акцент» статью, сделанную по итогам мониторинга башкирского сегмента Сети: «Современному человеку ходить в Башнет незачем».
    В статье рассказывается о современном состоянии башкирского интернета и о возможных путях выхода из сложившегося положения.

     

  • 16.2.2012  Доклад о Башнете в ИГИ АН РБ

    Коллектив Лаборатории представил на семинаре в Институте гуманитарных исследований Академии наук Республики Башкортостан доклад на тему «Башкирский сегмент Интернета: семиотика и лингвистика». С тезисами выступления можно ознакомиться по ссылке.
    Доклад вызвал интерес и оживлённую дискуссию. Были сделаны конструктивные замечания, определены перспективы дальнейших исследований в обозначенном направлении.

     

  • 31.1.2012  Мониторинг башкирского сегмента Интернета

    Лаборатория компьютерной филологии запускает новый проект: мониторинг Башнета — башкироязычной части Всемирной сети. На нашем сайте можно ознакомиться с первым отчётом об объёме и составе Башнета. Предполагается, что такие замеры будут производиться регулярно.
    По нашим данным, общий объём башкирского сегмента составляет 87 462 страницы и 27 252 251 словоупотреблений. Из них 27 376 страниц и 10 409 656 словоупотреблений приходится на долю сайтов башкирских СМИ. Самым объёмным сайтом Башнета является страница газеты «Йәшлек» (14 229 страниц и 8 470 444 слов).
    В ЭНИ снова расширен функционал, добавлена автоматически генерируемая карта населённых пунктов, в которых производились записи.
    Закончена вывеска третьего тома фольклорного архива. В данный момент объём ЭНИ возрос до 256 текстов.

     

  • 15.1.2012  Хокку на башкирском

    В рамках проекта по созданию систем автоматического порождения текстов на башкирском языке в Лаборатории разработан алгоритм, генерирующий тексты в жанре хокку.
    Хокку (или хайку) — это жанр традиционной японской поэзии. Классическая форма стихотворения в этом жанре предполагает чередование двух пятисложных стихов и одного семисложного по схеме 5—7—5. С 1900-х годов хокку начинают сочинять и на других языках. Сегодня это весьма популярный жанр, современным образцам которого посвящено несколько специальных журналов.
    Слова и конструкции для стихотворения подбираются случайно, но с неравномерным вероятностным распределением. Это значит, что единственное число будет встречаться чаще множественного, настоящее время чаще, чем прошедшее, позитивная форма чаще, чем отрицание.
    В ЭНИ «Фольклорный архив Башкирского государственного университета» расширен функционал: добавлен экспорт публикаций в XML, кодированный в соответствии со стандартами международного консорциума TEI.

     

  • 5.1.2012  Пополнение раздела публикаций и ЭНИ

    В разделе публикаций на сайте Лаборатории вывешено 15 как новых так и классических книг по башкирской и тюркской филологии. Среди них Дмитриев Н. К. Грамматика башкирского языка (1948), Грамматика современного башкирского литературного языка (1981), Аҙнағолов Р. Ғ. Жәлил Кейекбаев лекциялары. («Төрки телдәрҙең сағыштырма грамматикаһы» курсы буйынса) (2006), Зəйнуллин М. В. Хəҙерге башҡорт əҙəби теле. Морфология (2005), Иҙелбаев М. Х. Әҙәбиәт уҡытыу методикаһы. Юғары уҡыу йорттарының филология факультеты студенттары өсөн дәреслек (2011), Иҫәнғолова Г. А. Башҡорт теленең практик курсы. Күнегеүҙəр йыйынтығы (2004), Мостафина Р. Д. Егерменсе быуаттың утыҙынсы йылдарында башҡорт әҙәбиәте (төп үҫеш тенденциялары һәм герой проблемаһы) (2010) и другие.
    Более, чем вдвое увеличен объём ЭНИ Фольклорного архива БашГУ: Опубликовано 96 текстов из второго тома архива. Итого суммарно коллекция текстов на сегодняшний день составляет 181 единицу.
    Одновременно с этим ЭНИ получило полноценное описание.

     

  • 28.12.2011  Коллективу Лаборатории вручены дипломы

    На VII торжественной церемонии «Триумфальная арка» в номинации «Проект года» ректором БашГУ А. Г. Мустафиным коллективу Лаборатории вручены почётные дипломы.

     

  • 26.12.2011  Нововведения в ЭНИ Фольклорного архива БашГУ

    Лаборатория компьютерной филологии подготовила значительное расширение функциональности электронного научного издания «Фольклорный архив Башкирского государственного университета». В рамках ЭНИ появился указатель словоформ, автоматически составляемый из текстов издания. Каждую словоформу сопровождают данные о частотности и ссылка, по которой можно посмотреть все контексты употребления формы. Со страницы с контекстами можно перейти непосредственно к тексту в издании, где искомая словоформа будет подсвечена, как, например, это происходит здесь. Имеется также и специальный словарь частотности словоформ издания. Указатель будет автоматически пополняться по мере вывески новых текстов.
    Очевидные применения указателя связаны с изучением языка башкирского фольклора и фольклорной картины мира.
    Ещё одним важным нововведением стала автоматически генерируемая ссылка для цитирования текстов издания в научных работах. Она размещается внизу каждого документа (например, здесь) под заголовком «Ссылка на эту публикацию». Ссылка соответствует ГОСТ 7.0.5–2008 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления» и может выглядеть, например, так:
    Ғәлиә [Электронный документ] // Фольклорный архив Башкирского государственного университета: электронное научное издание. [2011]. Дата обновления: 16.12.2011. URL: http://lcph.bashedu.ru/editions/efolk.php?go=folk_id.2 (дата обращения: 26.12.2011).

     

  • 16.12.2011  Закончена вывеска на сайте первого тома Фольклорного архива БашГУ

    На сайте полностью размещён первый, состоящий из полутора сотен листов, том Фольклорного архива Башкирского государственного университета в рамках Электронного научного издания. Ознакомиться с материалами можно с помощью интерактивного оглавления. В первом томе размещены материалы состоявшейся в 1964 году Салаватской экспедиции под руководством М. Х. Мингажетдинова. В жанровом отношении материалы демонстрируют разнообразие от лирических песен и бытовых сказок до загадок и причитаний. Сейчас в электронном виде в общем доступе размещено 76 текстов. Работа над изданием будет продолжена.

     

  • 6.12.2011 Начато электронное научное издание фольклорного архива Башкирского государственного университета.

    На сайте Лаборатории анонсировано постоянно пополняемое электронное научное издание: Фольклорный архив Башкирского государственного университета. Уникальные материалы фольклорных экспедиций БашГУ за несколько десятилетий теперь будут доступны в Интернете. Тексты публикуются в соответствии с требованиями филологической культуры и правилами фольклористики. Оглавление издания реализовано в виде интерактивного меню, позволяющего группировку текстов по заглавиям, жанрам, месту и году записи. На страницах публикаций текстов доступна карта с отметкой места записи текста.

     

  • 20.11.2011 Открыт сайт Лаборатории.

    По адресу http://lcph.bashedu.ru/ открыто постоянное представительство Лаборатории в Интернете. Здесь можно будет узнать о выполняемых в Лаборатории проектах, ознакомиться с нашими разработками, посмотреть на лица и визитные карточки сотрудников, а также воспользоваться теми сервисами, которые будут помещены Лабораторией в общий доступ.

     

  • 15.11.2011 Сотрудник Лаборатории Б. В. Орехов получил Карамзинскую стипендию Фонда Прохорова и ЦГИ РАНХ и ГС при Президенте РФ.

    Осенью 2011 года Центром гуманитарных исследований Российской Академия государственной службы при Президенте Российской Федерации и Фондом Прохорова был оюъявлен конкурс на соискание Карамзинской стипендии. Стало известно, что по итогам рассмотрения заявок одним из стипендиатов стал сотрудник Лаборатории Борис Валерьевич Орехов.

     

  • 18.09.2011 Образована Лаборатория.

    Приказ об открытии при факультете башкирской филологии и журналистики Лаборатории компьютерной филологии подписал на днях ректор БашГУ Ахат Мустафин.